Leviticus 13:13

SVEn de priester merken zal, dat, ziet, de melaatsheid zijn gehele vlees bedekt heeft, zo zal hij hem, die de plaag heeft, rein verklaren; zij is geheel in wit veranderd; hij is rein.
WLCוְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלֹּ֛ו הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָהֹ֥ור הֽוּא׃
Trans.wərā’â hakōhēn wəhinnēh ḵissəṯâ haṣṣāra‘aṯ ’eṯ-kāl-bəśārwō wəṭihar ’eṯ-hannāḡa‘ kullwō hāfaḵə lāḇān ṭâwōr hû’:

Algemeen

Zie ook: Melaats, Priester

Aantekeningen

En de priester merken zal, dat, ziet, de melaatsheid zijn gehele vlees bedekt heeft, zo zal hij hem, die de plaag heeft, rein verklaren; zij is geheel in wit veranderd; hij is rein.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

רָאָ֣ה

merken zal

הַ

-

כֹּהֵ֗ן

En de priester

וְ

-

הִנֵּ֨ה

-

כִסְּתָ֤ה

bedekt heeft

הַ

-

צָּרַ֙עַת֙

dat, ziet, de melaatsheid

אֶת־

-

כָּל־

-

בְּשָׂר֔וֹ

zijn gehele vlees

וְ

-

טִהַ֖ר

heeft, rein verklaren

אֶת־

-

הַ

-

נָּ֑גַע

zo zal hij hem, die de plaag

כֻּלּ֛וֹ

-

הָפַ֥ךְ

veranderd

לָבָ֖ן

zij is geheel in wit

טָה֥וֹר

hij is rein

הֽוּא

-


En de priester merken zal, dat, ziet, de melaatsheid zijn gehele vlees bedekt heeft, zo zal hij hem, die de plaag heeft, rein verklaren; zij is geheel in wit veranderd; hij is rein.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!